라오스어로 최신 뉴스 기사를 접해볼 수 있는 "LAO VOA뉴스" Headline의 원문, 한글 발음, 뜻풀이, 영문 번역과 단어를 정리하였습니다.
ນັກຂຽນຂ່າວທາງອິນເຕີເນັດທະຫານ ຂອງຣັດເຊຍ ໄດ້ເສຍຊີວິດ ຈາກເຫດການລະເບີດ ໃນ ນະຄອນເຊນປີເຕີສເບີກ.
ນັກຂຽນຂ່າວທາງອິນເຕີເນັດທະຫານ/ ຂອງຣັດເຊຍ/ ໄດ້ເສຍຊີວິດ/ ຈາກເຫດການລະເບີດ/ ໃນ ນະຄອນເຊນປີເຕີສເບີກ.
낙 킈-4얀 카5-오 타-앙 인 뜨ㅓ- 넫 타 하-4안/ 커-4엉 랃r 씌-야/ 다2이 씌-4야 씨-이 윋/ 짜-악 헤-4엗 까-안 라 브ㅓ-ㄷ/ 나이 나 커-언 쎄-엔 삐-이 뜨ㅓ-쓰 브ㅓ-ㄱ
군사 블로거/ 러시아의/ 사망했다/ 폭발 사고로/ 상트페테르부르크 시(市)에서
→ Russian military blogger killed in St. Petersburg bomb blast.
유명한 러시아 군사 블로거 Vladlen Tatarsky가 상트페테르부르크에서 폭탄 폭발로 사망했다. 560,000명 이상의 팔로워를 보유하고 있으며 우크라이나에서 러시아의 전쟁을 옹호하는 영향력 있는 군사 블로거 중 가장 저명한 사람 중 한 명이었다. 폭발 배후에 누가 있는지에 대하여 아직 알려진 바는 없다.
https://lao.voanews.com/a/russian-military-blogger-killed-in-st-petersburg-bomb-blast/7033629.html
ນັກຂຽນຂ່າວທາງອິນເຕີເນັດທະຫານ ຂອງຣັດເຊຍ ໄດ້ເສ
ທ່ານທາທາຣ໌ສກີ ເຊິ່ງມີຊື່ແທ້ວ່າ ແມັກຊິມ ໂຟມິນ (Maxim Fomin), ມີຜູ້ຕິດຕາມຫຼາຍກວ່າ 560,000 ຄົນໃນ ຊ່ອງເທເລກຣ
lao.voanews.com
** 한글 발음 및 성조 표기는 "New Start 라오스어 첫걸음(출판사 삼지사, 저자 이두호)"를 참고하였습니다.
** 오늘의 내용은 아래 링크로 해당 내용을 보시면서 청취하실 수 있어요.
https://lao.voanews.com/a/7012472.html (03:15~04:57)